We’ve all done it, added an extra letter into a word and not realised before publishing it but at least when you write something for a website you can quickly make the amendment hoping nobody has noticed. Unfortunately for Nottingham Express Transit this isn’t an option as one of the new tramstop signs has seen a rather unfortunate mistake with the stop at Chilwell Road receiving a sign with an extra l making it Chillwell Road. But at least the local media haven’t noticed and made a big deal of it, oh hold on maybe they have!
It is certainly unfortunate that nobody noticed before the sign was installed that there was a spelling mistake but at the end of the day it isn’t the worst thing which has ever happened although you would think that the world was about to end judging by some comments on the internet. Apparently this sign shows how incompetent Nottingham Express Transit are but in reality it is just a mistake – and everyone makes mistakes at some point don’t they?
On the positive side at least signs are being added to the stops on the Phase Two extensions another sign that it shouldn’t be that long until we are seeing public services on the extensions.
* Meanwhile NET drivers are now enjoying the benefits of new driver simulation software at the depot which it is hoped will speed up the familiarisation process to allow services to commence sooner rather than later on the extensions.
This is the second ‘station typo’ this year – when Transport for London’s London Overground took over a line out of Liverpool Street station and rebranded the stations, its new signs at Theobalds Grove read ‘Theobolds Grove’, repeating the same mistake that had been made there before by National Express East Anglia years earlier. So the ‘Chillwell’ mistake is not the first one on a rail system in England.
A new Nottingham music video features the Nottingham tram system. It’s a tale of romance, historical research… and trams. You can find it on youtube at
https://youtu.be/vLXG3fS6Mls
or google ‘Brian and Rich Long Long Gone’ . Please share it!
I wonder if it’s a local thing? We have Newhey village near to us, but it’s apparently disputed whether this is correct or whether it should be New Hey. The usual spelling these days is as one word which is reflected at the Metrolink stop, but in railway days the station was always signed as ‘New Hey’.
Not far from me is Burnaby Street. Presumably the council would quite like any civically minded arsonists to get rid of it, as the bus stop is named Burnable Street.
Some scenes from opening day of the new stop at Nottingham Station
https://youtu.be/w72Oz-HIW7E
The best sign was this one
http://news.bbc.co.uk/1/hi/7702913.stm
When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.
Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: “I am not in the office at the moment. Send any work to be translated”.
So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.
That really is muppetry!
Iain
That has to be one of, if not the best!